Select a cover image
Searching for images...
Saving cover image...
கண்ணாடி கோபுரங்கள்
Kannadi Gopurangal
- பக்கங்கள்
- 336
- பதிப்பகம்
- விசா பப்ளிகேஷன்ஸ்
- மொழி
- தமிழ் (Tamil)
உழைத்து முன்னேறி வரும், பாசப்பிணைப்புடன் கூடிய இளம் தம்பதியிரனரை வைத்துக் கோபுரங்களை எழுப்புகிறார் கதாசிரியர். உடைந்து போகும் கண்ணாடிக் கோபுரங்களாக அமையாமல் பளிச்சென்று உணர்ச்சியைப் பிரதிபலிக்கும் பளிங்குக் கோபுரங்களாக இந்தப் புதினத்தில் சிறு பாத்திரம்கூட படைக்கப்படவில்லை. ஒவ்வொரு பாத்திரமும் கதைக்கு உதவியாக இருக்கிறார்கள்.
Genres
Shelves
More like this
உடையார் - பாகம் 2
தஞ்சை பெரிய கோவில், தமிழராய்ப் பிறந்த அனைவரும் கொண்டாடும் ஒரு அற்புதமான சோழர் கால வரலாற்றுச் சான்று. அளப்பரிய பொறியியல் கருவிகளும் வளர்ச்சியும் இருந்திராத காலத்தில் மிக…
உடையார் (பாகம் 3)
உடையார் நாவலின் மூன்றாம் பாகம். பாலகுமாரன் எழுதிய இந்த வரலாற்று நாவல், ராஜராஜ சோழனின் ஆட்சிக் காலத்தையும் தஞ்சாவூர் பெரிய கோவில் கட்டுமானத்தையும் விவரிக்கிறது. ஆதித்த க…
உடையார்
சோழப் பேரரசின் பொற்கால ஆட்சியையும், உலகமே வியந்து போற்றும் தஞ்சை பெரிய கோவில் உருவான வரலாற்றையும் விவரிக்கும் ஒரு உன்னத வரலாற்றுப் புதினம் இதுவாகும். மாமன்னன் ராஜராஜ ச…
உடையார் - பாகம் 6
About the Author Balakumaran, born in 1946, is a Tamil author and screenplay writer. He is the recipient of several prestigious literary awards su…
உடையார் (பாகம் 5)
ராஜராஜ சோழனின் வரலாற்றை அடிப்படையாகக் கொண்ட பாலகுமாரனின் உடையார் தொடரின் ஐந்தாம் பாகம். இந்தப் பாகம் சோழர்களுக்கும் மேலை சாளுக்கியர்களுக்கும் இடையிலான போரை மையமாகக் கொண்…
இரும்பு குதிரைகள்
போக்குவரத்துத் துறையின் பின்னணியில் லாரிகள் மற்றும் டிராக்டர்களின் உலகத்தை மிக நெருக்கமாகப் படம் பிடித்துக் காட்டும் ஒரு தத்ரூபமான படைப்பு இது. ஒரு நிறுவனத்தின் கொள்முதல் ப…
மெர்குரிப் பூக்கள்
A communalist novel which describes about an assassination occurred during a major tractor production company strike, and briefing through the lif…
தாயுமானவன்
கார் தொழிற்சாலையில் அசெம்பிளி ஃபோர்மேனாகவும் தொழிற்சங்கத் தலைவனாகவும் மதிப்புடன் வேலை பார்க்கும் பரமு, நிர்வாகத்தின் கவனக்கோளாறால் ஏற்படும் ஒரு சிக்கலுக்குத் தானே பொறுப்பேற்…
தலையணைப் பூக்கள் [Thalayanai pookal]
...
கடலோரக் குருவிகள் [Kadalora Kuruvigal]
..
மனம் உருகுதே... [Manam Uruguthey]
N/A
உள்ளம் கவர் கள்வன் [Ullam Kavar Kalvan]
நந்தினி வீட்டை விட்டுப் படியிறங்கி தோட்டக் கதவைத்திறந்தாள். வெளியேறினாள். திரும்பக் கதவை இழுத்து கொக்கியிட்டாள். நடுவில் சிக்கிக்கொண்ட கொக்கியை சரிசெய்ய இரண்டு முறை கதவை …